章節
淮橘為枳:以香港“普通話教授中國語文”政策為討論中心
- 淮橘為枳:以香港“普通話教授中國語文”政策為討論中心
- 全球語境下漢語文教育的建設與發展
- 北京市
- 開明出版社
- 2016
-
- Hong Kong
-
- 1997.7 onwards
-
- 未指定或無法歸類
- 自1896年梁啟超在《時務報》上發表〈沈氏音書序〉一文正式揭開“國語運動”的序幕,而“大眾語”亦逐步成為中國語文教育的統一用語。在1997年香港回歸後,官方和民間要求仿效國家政策——以普通話取代粵方言進行課堂教學。現時在教育局的推動下,已有不少本港學校,在推行“以普通話教中文”(下稱“普教中”)的學習安排。在政策檔中,教育局官員強調“普教中”能做到“我手寫我心”,有助學生增強其中文書寫能力。且在中文科以普通話授課,將令學生有較多時間接觸普通話,有助提供語境,讓學生多說多聽普通話,從而提升普通話聽說能力。從教師口中得悉,家長對上述政策甚表歡迎,認為“普教中”能提升學生的語文能力,對趕上國家發展勢頭、增加未來的競爭力有莫大幫助。本文將會探討“普教中”政策的實施,並參考有關政策移植的比較教育研究,從而分析“普教中”在香港教育環境實施的成效和限制。
-
- 中文
- 章節
-
- 9787513126410
- https://bibliography.lib.eduhk.hk/tc/bibs/31373c6e
- 2016-10-11
最近的章節
Barriers to entry as barriers to identity: Short stories of the struggles of ethnic minority English language teachers to enter teaching in Hong Kong章節
Creating pathways for cultural inclusion: Informal learning and teacher education in Hong Kong章節
A philosophical approach to teacher education章節
A study on social interactions among primary students in English vocabulary acquisition in a mobile learner-generated content learning environment章節
Teacher education in a postcolonial Hong Kong: Forms, drivers, influences, and agency章節
Melancholy in narratives of early career English teachers in Hong Kong章節
A corpus-based approach to learning and teaching Cantonese章節
Translanguaging and trans-semiotising in a public relations writing course: Exploring heteroglossic co-becoming in a higher education institute in Hong Kong章節